Seit 31 Jahren übersetze und redigiere ich im Bereich von Kunst und Kultur
und baue meine Kompetenz durch permanente Weiterbildung immer weiter aus.
Texte mit Botschaften „zwischen den Zeilen“: Welcher Gedanke liegt dem
jeweiligen Werk zugrunde und wie wird er vom Autor gedeutet?
Fachrichtungen:
Bildhauerei - Geschichte - Graphik - Klassische Musik - Kulturerbe - Kunstgeschichte - Kunsthandwerk - Malerei - Tourismus
Textsorten:
Audioguides - Broschüren - CD-Booklets - Kataloge - Pressemitteilungen - Reiseführer - Texttafeln - Vorträge - Websites
Meine Erfahrungen und publizierten Übersetzungen
im
Bereich Kunst & Kultur